Œnochoé attique à embouchure trilobée avec inscription

La plus ancienne preuve de l’alphabet grec est conservée sur l’épaule de ce vase. La première des deux phrases est écrite en vers et elle est facile à lire : «hoς νῡν ὀρχεστῶν πάντων ἀταλλότατα παῖζει» (celui de tous les danseurs qu’il danse maintenant avec plus de grâce). En revanche, les lettres de la phrase suivante sont illisibles.

Cette inscription rappelle les épopées homériques, au niveau tant de la métrique que du vocabulaire. L'orchestre («ὀρχηστής»), c'est le danseur homérique, «attalos», le jeune homme, tandis que le verbe jouer, au sens de danser, fait écho à une scène de danse comme celles décrites dans l'Odyssée (θ, 251 s.).

Il s’agit peut-être d’un prix pour un jeu de balle connu sous le nom d'urania.

icône parler
  • Musée Archéologique d'Athènes, n° d’objet A 192
  • Circa 740 – 730 av. J.-C.
  • Hauteur 0,23 m
  • Terre cuite
  • Provenance: Dipylon
Bibliographie
  • Καλτσάς, Ν. (Επιμ.), (2004). Αγών, Κατάλογος Έκθεσης, Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο, 15 Ιουλίου-31 Οκτωβρίου 2004, στο Α. Γκαδόλου, σσ. 345, αρ. κατ. 213, Αθήνα: ΥΠ.ΠΟ.
  • Τζάχου-Αλεξανδρή, Ο. (Επιμ.), (1989). Το πνεύμα και το σώμα. Οι αθλητικοί αγώνες στην αρχαία Ελλάδα. Κατάλογος έκθεσης, Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο, 15 Μαΐου 1989-15 Ιανουαρίου 1990, στο Ρ. Προσκυνητοπούλου, σσ. 306, αρ. κατ. 194, Αθήνα: Υπουργείο Πολιτισμού / Ελληνικό Τμήμα I.C.O.M.
music